ضمن مشروع الكتاب الصوتي
مسقط ـ «الوطن »:
دشنت منصة عين التابعة لوزارة الإعلام خمسة كتب صوتية جديدة، وذلك ضمن مشروع الكتاب الصوتي الذي بدأ منذ عام 2021، ليصل عدد الكتب في المنصة منذ انطلاق المشروع حتى الآن خمسة وأربعين كتابا.
أول هذه الكتب الجديدة هو كتاب بعنوان (عن فلسطين) للمفكّرَيْن نعوم تشومسكي وإيلان بابيه، الصادر في ترجمته العربية عن منشورات جدل بالكويت عام 2023، بترجمة المترجم الكويتي سالم عادل الشهاب. وهو كتاب يحلّل فيه تشومسكي وبابيه من خلال حوارات سياسية معمّقة يشارك فيها أيضًا الناشط والكاتب الفرنسي فرانك بارات، القضيةَ الفلسطينيةَ منذ نكبة عام 1948 وما قبلها إلى سنة صدور الكتاب بالإنجليزية عام 2015، مقدِّمين حلولًا ومعالجاتٍ لهذه القضية، وعارضِين مقاربةً بين الحالتين: الفلسطينية والجنوب أفريقية، على أنهما قضيتا صراع ضد الإمبريالية وأنظمة الفصل العنصري، كما يستعرض الكتاب أهم التحولات التي طرأت على الرأي العام (الأميركي بشكلٍ خاص) في السنوات الأخيرة، فيما يخص قضية فلسطين. وقد قرأ هذا الكتاب المذيع أحمد الكلباني، وراجعه صوتيّا عوض اللويهي، وأخرجه لمنصة عين حمد الوردي.
أما الكتاب الثاني فهو (مذكرات سال: عُمانية في أرض الهنود الحمر) للكاتبة سلامة العوفي، وهو كتاب أدب رحلات صدر عام 2021 عن مكتبة كنوز المعرفة في سلطنة عُمان. وتسرد فيه المؤلفة بالتفصيل كيف عاشتْ امرأة عُمانية سنتَيْن كاملتَيْن في كندا منذ لحظة وصولها إلى مدينة فانكوفر عام 2015م، وحتى مغادرتِها بعينٍ دامعة عام 2017م، ورغم أن غرض الرحلة كان استكمال دراستها العُليا إلا أنها عاشت هناك وكأنها ابنة البلد لا مجرد مقيمة مؤقتة، ما أتاح لها الاندماج مع أهله والمقيمين فيه، وعيش الكثير من التجارب الممتعة. قرأتْ هذه الكتاب صوتيًّا الشاعرة طفول زهران، وراجعه إبراهيم سعيد، فيما أخرجه لمنصة عين المخرج محمد الشملي.
الكتاب الثالث هو (بيبي ميزون: قصة الطبيبة التي دخلت الإسلام لإعجابها بشخصية أم السلطان قابوس بن سعيد رحمهما الله) الصادر عن مكتبة قراء المعرفة بمسقط عام 2023، بإعداد وترجمة فاطمة بنت ناصر. يسرد الكتاب من خلال حوار أجرتْه مُعِدَّتُه مع الطبيبة الإنجليزية آن كوكسون التي كانت ضمن الفريق الطبي المعالِج للسيدة الجليلة ميزون بنت أحمد المعشني، والدة جلالة السلطان الراحل قابوس بن سعيد قصة دخول هذه الطبيبة في الإسلام، تأثرًا بإيمان السيدة الجليلة بالله، وحسن تعاملها مع الناس. قرأتْ هذا الكتاب المذيعة عايدة الزدجالية، وراجعه صوتيًّا سليمان المعمري، وأخرجته لمنصة عين المخرجة شمس الريسي.
أما الكتاب الرابع هو رواية (بارتلبي النساخ) للروائي الأميركي هِرْمَن مِلْفِل، الذي ترجمتْه إلى العربية المترجمة العُمانية زوينة آل تويّه، وصدر عن دار نينوى في دمشق عام 2020. وتسرد الرواية حكاية محامٍ لديه مكتبٌ في وول ستريت بمدينة نيويورك، يوظِّف ناسخًا جديدًا يُدعى بارتلبي، الذي يعمل بجد في البداية، ولكنه يبدأ بمرور الوقت، في رفض أداء مهامه المعتادة. قرأ هذا الكتاب صالح العامري، وراجعه صوتيًّا المترجم أحمد المعيني، وأخرجه لمنصة عين المخرج جمال الشعيلي. بينما الكتاب الخامس والأخير فهو (كُتَّاب عُمانيون في مجلة صوت البحرين) للكاتب البحريني حسن مدن، وهو من إصدارات النادي الثقافي لعام 2023. يستعرض الكتاب ريادة أربعة كُتّاب عُمانيين في نشر التنوير في منطقة الخليج العربي، من خلال مقالاتهم المنتظِمة في مجلة (صوت البحرين) التي كانت تصدر خلال الفترة ما بين عامَيْ 1951 و1954م، وهي مقالات تنمّ عن ثقافة عالية، ووعي متقدِّم بالعالم. وهؤلاء الكتّاب الأربعة هم: عبدالله الطائي، وحسين حيدر درويش، ومحمد أمين عبدالله البستكي، وأحمد محمد الجمالي. قرأ هذا الكتاب المذيع أيمن الفجراني، وراجعه صوتيًّا خلفان الزيدي، وأخرجه لمنصة عين المخرج هاني السعدي.




